interpret roles

Polish translation: przedstawić swoje interpretacje kilku postaci scenicznych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interpret roles
Polish translation:przedstawić swoje interpretacje kilku postaci scenicznych
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

23:54 Jun 6, 2017
English to Polish translations [Non-PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: interpret roles
He became a member of the opera troupe in Cairo where he will have the opportunity to interpret several roles.
Michal77
Poland
Local time: 22:57
przedstawić swoje interpretacje kilku postaci scenicznych
Explanation:
Propozycja.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 16:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1przedstawić swoje interpretacje kilku postaci scenicznych
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 +1wcielić się w kilka postaci/zagrać kilka ról
allp
3tu: interpretacji aktorskich / postaci aktorskich / ról scenicznych
Jacek Kloskowski


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tu: interpretacji aktorskich / postaci aktorskich / ról scenicznych


Explanation:
Przyczynek do dyskusji na przykładzie interpretacji aktorskich postaci Iwana Wojnickiego w „Wujaszku Wani” Antoniego Czechowa

Abstrakt:

W artykule został podjęty problem interpretacji aktorskiej (resp. pracy aktora nad rolą sceniczną) z punktu widzenia semiotyki antropologicznej. W tym kontekście rola aktorska traktowana jest jako konstrukt społeczny o określonym łańcuchu referencyjnym. Materiałem egzemplifikacyjnym są trzy interpretacje aktorskie postaci Wojnickiego z dramatu Wujaszek Wania Antoniego Czechowa (Zamachowski, Hudziak, Gancarczyk) prezentowane w latach 1993-1994 na deskach teatrów: Teatr Studio w Warszawie (1993), Teatr Stary w Krakowie (1993) oraz Teatru TV (1994).

Słowa kluczowe: antropologia semiotyczna, antropologia teatru, interpretacja aktorska, teoria teatru

I. Wprowadzenie

Celem interpretacji aktorskiej postaci dramatycznych jest wydobycie sensów wtórnych w taki sposób by były one umocowane estetycznie w określonej konwencji teatralnej. Interpretatorzy mogą zwracać uwagę na przykład na kwestie psychologiczne odnoszące się do określenia osobowości, którą postać w dramacie przedstawia, jej wrażliwości, indywidualności, itd.; albo mogą zwrócić uwagę na kontekst historyczno-teatralny oraz konwencje, których chcą użyć do prezentacji postaci, lub też, z których konwencji ewentualnie chcą zrezygnować, itd. W przypadku interpretacji aktorskiej, zasadniczym problemem staje się rozpoznanie struktury pola narracyjnego i behawioralnego, w którym postać ma być scenicznie przedstawiona oraz dostosowanie tego wszystkiego do konkretnych możliwości technicznych sceny. Powyższe rozumienie interpretacji aktorskiej można określić jako konwencjonalne. W niniejszym artykule proponuję rozważyć ujęcie z wykorzystaniem elementów semiotyki antropologicznej i spojrzeć na interpretacje aktorskie z punktu widzenia „wydarzenia społecznego”, czy procesu kulturotwórczego określonej grupy. Tak rozumiana interpretacja aktorska jest ontycznie związana z (fizyczną) osobą aktora, tworząc szczególny rodzaj znaku o określonym łańcuchu referencyjnym, który wpisuje się w tradycję kulturową grupy społecznej. Materiałem prezentowanej analizy będzie postać Iwana Piotrowicza Wojnickiego z dramatu Antoniego Czechowa Wujaszek Wania w interpretacjach aktorskich Zbigniewa Zamachowskiego, Andrzeja Hudziaka oraz Romana Gancarczyka.

http://www.teatrdlawas.pl/artykuly/752-semiotyka-antropologi...


Jacek Kloskowski
United States
Local time: 16:57
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
wcielić się w kilka postaci/zagrać kilka ról


Explanation:
można też tak po prostu, choć jeśli mówimy o operze, to też: zaśpiewać kilka partii

allp
Poland
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 111

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  magdadh
8 hrs
  -> dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
przedstawić swoje interpretacje kilku postaci scenicznych


Explanation:
Propozycja.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 16:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 145

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  magdadh
5 hrs
  -> Thank you, my fellow thespian.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search