constituency of one

Polish translation: jednoosobowy elektorat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:constituency of one
Polish translation:jednoosobowy elektorat
Entered by: Rafal Piotrowski

16:46 Jan 7, 2010
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Bełkot szkoleniowy
English term or phrase: constituency of one
Tekst filmu szkoleniowego. Nie wiem, o czym. Firmy, marketing, te sprawy. Prelegent naćpany nie wiem czym.

Kontekst 1:

Now 29 sets of eyes, looking at me saying, you have flipped out.
You know? This company with the Hudson River and all this other stuff, you've lost your mind. So, the first point I'd make is that change has the constituency of one.

Kontekst 2:

If you really sometimes believe in something, you've got to be very comfortable with the change of a constituency of one.

Mogę podrzucić dalej, ale NIC to nie wyjaśnia.

Any guesses?... Albo co wziąć, żebym był na tej samej długości fali?... ;-)

TIA,

Rafał
Rafal Piotrowski
United Kingdom
Local time: 13:59
jednoosobowy okręg wyborczy
Explanation:
"Zmiana ma jednoosobowy okręg wyborczy".
po wytrzeźwieniu:
Nie potrzeba dwustu osób, żeby wybrać zmianę.
Nie potrzeba stu.
Nie potrzeba nawet dziesięciu!!!
Zmiana ma jednoosobowy okręg wyborczy.
I to TY jesteś jedynym członkiem tego okręgu.
TY wybierasz zmianę.
Musisz się pogodzić z tym, że nie ma innych wyborców.
Że nikt inny nie przyklepie Twojej samodzielnej decyzji.
I że nikt inny nie zagłosuje za zmianą, jeżeli ty tego nie zrobisz.
Musisz z tym żyć!!!


Posłuchaj Anthony'ego Robbinsa, wejdziesz w tok myślenia
(nie żebym był zwolennikiem gościa - ale to dokładnie ten styl)
Mogę się mylić, ale nie sądzę.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-01-07 16:57:30 GMT)
--------------------------------------------------

Jednoosobowy w sensie elektoratu, nie kandydata oczywiście.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-01-07 17:03:15 GMT)
--------------------------------------------------

Uogólniając i doprecyzowując zarazem: jednoosobowy elektorat. Zmiana ma jednoosobowy elektorat.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-01-07 17:03:53 GMT)
--------------------------------------------------

plus oczywiście wszystkie sensowniejsze parafrazy w stylu "bardziej po polsku", ale moim zdaniem taki jest sens
Selected response from:

Wojciech Sztukowski
Poland
Local time: 14:59
Grading comment
Dzięki :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5jednoosobowy okręg wyborczy
Wojciech Sztukowski
3 +3grupa wspierająca, (popierająca) skłąda się z jednej osoby
legato
3poparcie jednej osoby
Bartosz Rogowski


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
grupa wspierająca, (popierająca) skłąda się z jednej osoby


Explanation:
>

legato
United States
Local time: 06:59
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bartosz Rogowski
12 mins
  -> Dzieki

agree  Stanislaw Czech, MCIL
14 mins
  -> Dzieki

agree  Polangmar: wsparcie jednogłośne (czyli jeden głos za)
7 hrs
  -> HA, dzieki.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
jednoosobowy okręg wyborczy


Explanation:
"Zmiana ma jednoosobowy okręg wyborczy".
po wytrzeźwieniu:
Nie potrzeba dwustu osób, żeby wybrać zmianę.
Nie potrzeba stu.
Nie potrzeba nawet dziesięciu!!!
Zmiana ma jednoosobowy okręg wyborczy.
I to TY jesteś jedynym członkiem tego okręgu.
TY wybierasz zmianę.
Musisz się pogodzić z tym, że nie ma innych wyborców.
Że nikt inny nie przyklepie Twojej samodzielnej decyzji.
I że nikt inny nie zagłosuje za zmianą, jeżeli ty tego nie zrobisz.
Musisz z tym żyć!!!


Posłuchaj Anthony'ego Robbinsa, wejdziesz w tok myślenia
(nie żebym był zwolennikiem gościa - ale to dokładnie ten styl)
Mogę się mylić, ale nie sądzę.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-01-07 16:57:30 GMT)
--------------------------------------------------

Jednoosobowy w sensie elektoratu, nie kandydata oczywiście.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-01-07 17:03:15 GMT)
--------------------------------------------------

Uogólniając i doprecyzowując zarazem: jednoosobowy elektorat. Zmiana ma jednoosobowy elektorat.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-01-07 17:03:53 GMT)
--------------------------------------------------

plus oczywiście wszystkie sensowniejsze parafrazy w stylu "bardziej po polsku", ale moim zdaniem taki jest sens

Wojciech Sztukowski
Poland
Local time: 14:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 195
Grading comment
Dzięki :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz: Rzadki przypadek odpowiedzi w formie prawie wiersza - gratulacje
10 mins

agree  Bartosz Rogowski: Chwyta za serce...
14 mins

agree  Stanislaw Czech, MCIL: bardziej odpowiada mi wersja z elektoratem - samo jednoosobowy opkreg wyborczy przywodzi trochę na myśl okręg jednomandatowy chociaż wiersz potwierdza, że nie wszystkim :-)
17 mins

agree  allp: 8))) jestem za elektoratem, nieco to klarowniejsze
48 mins

agree  Polangmar: jednoosobowy elektorat
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
poparcie jednej osoby


Explanation:
W znaczeniu: małe. Zgadzam się z Wojtkiem i "legawą" co do istoty.

Bartosz Rogowski
Poland
Local time: 14:59
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search