https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/business-commerce-general/3015743-pledge.html&phpv_redirected=1

pledge

Polish translation: 1. darowizna, subwencja, dotacja, subsydium, donacja 2. pomoc finansowa, wsparcie finansowe

00:32 Jan 7, 2009
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: pledge
Committees at each domestic location annually recommend a nonprofit organization for a one-time pledge. A Special Contributions Committee suggests larger multi-year pledges...

charitable trust takie daje...
JZoidberg
Polish translation:1. darowizna, subwencja, dotacja, subsydium, donacja 2. pomoc finansowa, wsparcie finansowe
Explanation:
one-time pledge - jednorazowa darowizna/subwencja/dotacja/subsydium/donacja
multi-year pledges - wieloletnia pomoc finansowa, wieloletnie wsparcie finansowe
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 18:59
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +21. darowizna, subwencja, dotacja, subsydium, donacja 2. pomoc finansowa, wsparcie finansowe
Polangmar
5zobowiązanie
Marta Ciupa
4zobowiązanie
legato
4tu: świadczenie
msokolow
2 +1deklarowana wpłata
Maciej Smoczyński
3przyrzeczenie, zobowiązanie
geopiet


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
deklarowana wpłata


Explanation:
na rzecz organizacji typu non-profit

--------------------------------------------------
Note added at   12 min (2009-01-07 00:44:45 GMT)
--------------------------------------------------

ew. wsparcie finansowe

Maciej Smoczyński
Local time: 18:59
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23: jako darowizna
2766 days
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przyrzeczenie, zobowiązanie


Explanation:


Example sentence(s):
  • Miliarderzy i wielkie banki wycofują się ze swoich zobowiązań albo stopniowo zmniejszają deklaracje wsparcia finansowego.

    Reference: http://tinyurl.com/9se5tr
geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zobowiązanie


Explanation:
.

legato
United States
Local time: 11:59
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
1. darowizna, subwencja, dotacja, subsydium, donacja 2. pomoc finansowa, wsparcie finansowe


Explanation:
one-time pledge - jednorazowa darowizna/subwencja/dotacja/subsydium/donacja
multi-year pledges - wieloletnia pomoc finansowa, wieloletnie wsparcie finansowe

Polangmar
Poland
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1805
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Szyszlowska
9 hrs

agree  mike23
2766 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tu: świadczenie


Explanation:
albo też wsparcie, jak proponuje smok.

Rekomendowana jest organizacja non-profit, która ma otrzymać jednorazowe świadczenie (albo wsparcie) - IMHO tak jest najzgrabniej ;)

msokolow
United Kingdom
Local time: 17:59
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Szyszlowska
14 mins
  -> dziękuję :)

disagree  Polangmar: Jednak świadczenia otrzymują osoby fizyczne, nie organizacje: http://je.pl/nffk .|| OBOWIĄZEK wykonania lub przekazania czegoś na czyjąś rzecz; też: to, co jest z tytułu takich ZOBOWIĄZAŃ wykonywane lub przekazywane» http://je.pl/z06c .
26 days
  -> Kompletna bzdura, świadczenie może otrzymać każdy, czy to osoba fizyczna, czy prawna. Zob. przede wszystkim: http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=�wiadczenie, a potem wpisz w Google np. "świadczenie na rzecz spółki"...
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
zobowiązanie


Explanation:
pledge- v. and n., w tym wypadku występuje jako noun w znaczenie 'zobowiązania'

--------------------------------------------------
Note added at   20 godz. (2009-01-07 20:45:47 GMT)
--------------------------------------------------

proszę wybaczyć, ale nie mam czasu śledziś wszystkich opinii na bieżąco...

Marta Ciupa
Poland
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  legato: Czy to taka specyficzna forma poparcia dla propozycji mojej i "geopiet"?/9 godz. później? Tu panują trochę inne zwyczaje.
7 hrs
  -> mozna tak powiedziec :D mialam taki sam pomysl na tlumaczenie, wiec tez sie nim podzielilam :D

neutral  Marcin Rudawczak: Zgadzam się z legawą. A jeśli nie masz czasu nawet na przeczytanie 4 udzielonych już odpowiedzi i tym samym na respektowanie tutejszych zasad, to może warto w ogóle nie wprowadzać zamieszania...
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: