charge gases

Polish translation: powietrze (gazy) dolotowe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:charge gases
Polish translation:powietrze (gazy) dolotowe
Entered by: petrolhead

09:39 Sep 7, 2017
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: charge gases
Plenum Volume

The purpose of a plenum is to permit charge gases to slow down and gain density and to help isolate the resonant pulses of the individual runners from a desirable overall smooth flow of air through the throttle. An intake manifold plenum can be effective over a fairly wide range of volume, and general design rules work pretty well in calculating optimal volume. T
wachus
Poland
Local time: 21:30
powietrze (gazy) dolotowe
Explanation:
W tym przypadku sądzę, że jednak chodzi o powietrze ("smooth flow of air") albo ("intake manifold")

Ewentualnie gazy dolotowe, gdy do powietrza np. dodawane są spaliny z układu recyrkulacji.
Selected response from:

petrolhead
Poland
Local time: 21:30
Grading comment
Dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4powietrze (gazy) dolotowe
petrolhead
3mieszanka paliwowo - powietrzna
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mieszanka paliwowo - powietrzna


Explanation:
W innych miejscach w tej książce (How to Tune and Modify Engine Management Systems By Jeff Hartman) charge gases odnoszą się do mieszanki paliwowo - powietrznej
strona 187 air/fuel ratio
strona 193 charge gasses are squished (compressed)
strona 303 remaining charge gases explode.
https://books.google.com/books?id=KZSbG-dVT3YC&pg=PA174&lpg=...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 15:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1486
Login to enter a peer comment (or grade)

14 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
powietrze (gazy) dolotowe


Explanation:
W tym przypadku sądzę, że jednak chodzi o powietrze ("smooth flow of air") albo ("intake manifold")

Ewentualnie gazy dolotowe, gdy do powietrza np. dodawane są spaliny z układu recyrkulacji.

petrolhead
Poland
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2506
Grading comment
Dziękuję bardzo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search