zero image-shift microfocuser

Polish translation: precyzyjna regulacja ostrości bez przesunięcia obrazu

07:02 Aug 31, 2011
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Astronomy & Space / telescope
English term or phrase: zero image-shift microfocuser
W teleskopie
mww
Local time: 06:54
Polish translation:precyzyjna regulacja ostrości bez przesunięcia obrazu
Explanation:
Propozycja.
Precyzyjna jako odpowiednik micro...



--------------------------------------------------
Note added at   10 godz. (2011-08-31 17:14:45 GMT)
--------------------------------------------------

BTW tekst w linku podanym przez MAB nadaje się do wątku "najdziwniejsze tłumaczenia", np.:
5-cio elementowy
Za Darmo!
Ciężar
+ błędy interpunkcji (brak przecinków)
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 06:54
Grading comment
thnx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1precyzyjna regulacja ostrości bez przesunięcia obrazu
Andrzej Mierzejewski


Discussion entries: 9





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
precyzyjna regulacja ostrości bez przesunięcia obrazu


Explanation:
Propozycja.
Precyzyjna jako odpowiednik micro...



--------------------------------------------------
Note added at   10 godz. (2011-08-31 17:14:45 GMT)
--------------------------------------------------

BTW tekst w linku podanym przez MAB nadaje się do wątku "najdziwniejsze tłumaczenia", np.:
5-cio elementowy
Za Darmo!
Ciężar
+ błędy interpunkcji (brak przecinków)

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 06:54
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 7
Grading comment
thnx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M.A.B.: Nie mam przekonania, bo po pierwsze focuser to raczej wyciąg okularowy, a po drugie sam producent nie tłumaczy tego image-shift... | W podanym kontekście, zgoda, acz z zastrzeżeniami w dyskusji.
7 hrs
  -> Przy argumentacji "sam producent nie tłumaczy" najprościej należy zmienić pracę. A klienci będą pytać: co to właściwie jest? Jak wtedy producent wytłumaczy? Na migi? ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search