09:04 Jun 5, 2020 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | adjustment |
| ||
2 | wyrazistość |
| ||
1 | energia |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
energia Explanation: dać / dodać trochę energii grunt Noun. Power, when applied to machines. E.g."How much grunt has that new Porsche got?" http://www.peevish.co.uk/slang/g.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wyrazistość Explanation: I wonder whether this is an English word at all. The context guides me to wyrazistość obrazu ▸sharpness of picture https://translatica.pl/translatica/po-angielsku/wyrazistosc-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adjustment Explanation: we need to give some grunt to make the picture more intetesting |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.