backbone

Persian (Farsi) translation: اسکلت/چارچوب اصلی

11:06 Feb 14, 2013
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Science - Telecom(munications)
English term or phrase: backbone
.....strategy for Broadband, backbone and content.....
Tahmineh Zardasht
Iran
Local time: 17:55
Persian (Farsi) translation:اسکلت/چارچوب اصلی
Explanation:
..........
Selected response from:

Alireza Amini
Türkiye
Local time: 17:25
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1اسکلت/چارچوب اصلی
Alireza Amini
5 +1پشتیبان اصلی
Mohsen Askary
5استحکام/ انسجام
Zeynab Tajik
5رکن / بک بن / مازه
Ehsan Alipour
5ستون فقرات/ ستون اصلی
morteza_imani


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
استحکام/ انسجام


Explanation:
.

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 16:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
رکن / بک بن / مازه


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-02-14 11:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

مازه
http://fa.wiktionary.org/wiki/backbone

Ehsan Alipour
Local time: 16:25
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
اسکلت/چارچوب اصلی


Explanation:
..........

Alireza Amini
Türkiye
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armineh Johannes: armineh johannes
2 hrs
  -> Thanks a lot
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
پشتیبان اصلی


Explanation:
شبکه پشتیبان اصلی

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-02-14 13:17:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.myacademy.ir/1390-10-30-15-44-32

Mohsen Askary
Local time: 17:55
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armineh Johannes: armineh johannes
1 hr
  -> many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 5/5
ستون فقرات/ ستون اصلی


Explanation:
معنای اصلی این واژه ستون مهره ها ستون فقرات یا تیره پشت می باشد ولی معنای مجازی آن کمر یا ستون اصلی یا حامی و پشتیبان اصلی است. همچنین معنای ثبات رأی و عزم و اراده و جرأت نیز از آن مستفاد می شود.

morteza_imani
Iran
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search