GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:16 Jan 12, 2019 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sina Salehi Germany Local time: 14:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | حُسن تولید |
| ||
5 | اصل انتخاب جنین احسن/اصل انتخاب ولد احسن |
| ||
5 | خیرخواهیِ همآوری/خیرخواهی در تولیدمثل/خیرخواهی زایشی |
| ||
3 | نیکزاد |
|
حُسن تولید Explanation: I found نیکوکاری تولید for this, but I prefer حُسن تولید. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2019-01-12 10:22:27 GMT) -------------------------------------------------- https://goo.gl/DPv5Hk |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
اصل انتخاب جنین احسن/اصل انتخاب ولد احسن Explanation: https://ieet.org/index.php/tpwiki/procreative_beneficence he focuses on sex selection and genes that may have an influence on intelligence and argues that"couples (or single reproducers) should select the child, of the possible children they could have, who is expected to have the best life, or at least as good a life as the others, based on the relevant, available information.” It is especially relevant to the case of choosing among multiple embryos produced by in-vitro fertilization, می بینید که در لینک و متنی که فرستادم آمده است که این قاعده به تعهد اخلاقی والدین یا فرد مجرد خواهان فرزند به انتخاب جنینی از میان جنین های پرورش یافته در رحم مصنوعی که انتظار می رود بر اساس اطلاعات در دسترس بتواند بهترین زندگی یا حداقل زندگی به خوبی دیگر جنین ها را در آینده تجربه کند اشاره دارد. چون این مسئله نوعی قاعده ی اخلاقی است در ترجمه از اصل استفاده کرده ام -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2019-01-12 12:54:15 GMT) -------------------------------------------------- .به رویان ترجمه شده است اصل انتخاب رویان احسن شاید متناسب تر باشدEmbryo البته با توجه به اینکه http://isbio.ir/2017/03/26/تفاوت-رویان-و-جنین/ -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2019-01-12 13:05:38 GMT) -------------------------------------------------- The principle of Procreative Beneficence is the principle of selecting the best child of the possible children one could have. .اصل انتخاب ولد/رویان احسن به معنی گزینش بهترین فرزند از فرزندانی است که یک فرد می تواند داشته باشد -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2019-01-12 13:40:02 GMT) -------------------------------------------------- اصل انتخاب فرزند احسن هم می توانید استفاده کنید. https://ieet.org/index.php/tpwiki/procreative_beneficence |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
خیرخواهیِ همآوری/خیرخواهی در تولیدمثل/خیرخواهی زایشی Explanation: .به نظرم برای معادلگزینی بهتر است تولد واژهی اصلی را درنظر بگیریم این واژه را اولین بار جولیان ساویولسکو در سال 2002 ابداع کرده در این مقاله اولین بار از آن حرف زده https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/12058767?dopt=Abstract# "I will defend a principle which I call Procreative Beneficence: couples (or single reproducers) should select the child, of the possible children they could have, who is expected to have the best life, or at least as good a life as the others, based on the relevant, available information." همانطور که میبینید خود او مسلماً طرفدار این اصل است و معنای مثبتی را برای آن گذاشته به نظرم ما هم باید دقیقاً همان ساختار و معنا و بار کانوتیشن کلمه را حفظ کنیم و از معنای تفسیری دوری کنیم From American Heritage Dictionary 4th Ed. (En-En) procreative adj. Of or relating to procreation: the procreative instinct. «که صفت است یعنی «مربوط به (/در) زادوولد/تولیدمثل/همآوری/تکثیر beneficence n. 1. the fact or quality of being kind or doing good; charity 2. a charitable act or generous gift که اسم است و مسلما در معنای هدیه یا عمل خاصی به کار نرفته (نیکوکاری یا احسان یا بخشش) چون خود نگارنده عنوان «اصل» را برای آن انتخاب میکند یعنی باید لزوما رویکرد یا نگرش یا ویژگی غیرپویا باشد و از آنجا که بلافاصله بعد از معرفی این اصل آن را اینطور تعریف می کند "couples (or single reproducers) should..." به نحوی نشانگر این است که این اصل نوعی توصیه و رویکرد است بنابراین من برای آن «خیرخواهی» را پیشنهاد میدهم شاید مضحک بهنظر برسد اما این چیزیست که ابداعکنندهی واژه درنظر دارد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
نیکزاد Explanation: نیکزاد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.