18:56 Nov 11, 2019 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Slang Additional field(s): Cinema, Film, TV, Drama, General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Marzieh Izadi Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | قاراش میش یا قاراشمیش |
|
قاراش میش یا قاراشمیش Definition from https://dictionary.abadis.ir/fatofa/%D9%: واژه ای ترکی-قار(برف)،آش(باز کُن)،میش(ببند) یعنی: برفو باز کنو گلوله کن-برف میباره و نمیباره،معلوم نیست هوا چطوره؟(این واژه اولین بار برای هوا استفاده شده است!) کلمه قاراشمیش در محاوره بسیار کاربرددارد و برای درهم ریختگی استفاده میشود. از ریشه ی آذری/ارمنی (قاریشمیش) به معنی به هم ریخته و درهم، بلبشو، خیط، درهم وبرهم، مخلوط درهم، هرج و مرج، بلا تکلیف، نابسامان، خر تو خر، شیر تو شیر Example sentence(s):
Explanation: Omni- از همه جهات، از همه لحاظ، از همه نظر shambolic قاراش میش یا قاراشمیش به هر دو صورت املایی نوشته می شود. ولی در فارسی کل این واژه با درنظر گرفتن عناصر تشکیل دهنده آن به خیلی قاراش میش یا قاراشمیش ترجمه می شود یعنی ما پیشوند را به خیلی ترجمه می کنیم مثل وقتی که می گویم اوضاع خیلی قاراش میش یا قاراشمیش یا خیلی خیط است. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|