19:00 Jul 4, 2018 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Slang / General | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marjaneh Koohyar Iran Local time: 07:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | خر پول |
| ||
5 | تبهکار/ قاچاقچی کله گنده |
| ||
5 | حقه باز بزرگ-مکار -دغل کار بزرگ |
|
big willie خر پول Explanation: خر پول |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
big willie تبهکار/ قاچاقچی کله گنده Explanation: 90's term for big time hustlers (drug dealers) برای چنین کانتست و لحنی، می توان کلمه عامیانه و منفی "ساقی" را به کار برد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
big willie حقه باز بزرگ-مکار -دغل کار بزرگ Explanation: ... willie =wily |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.