18:56 Nov 26, 2019 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - Psychology Additional field(s): Medical: Health Care, Social Science, Sociology, Ethics, etc. | ||||
---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible. |
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | سوء استفادهی روانی کردن |
|
سوء استفادهی روانی کردن Definition from virtualdr: چراغ گاز نوعی از سوء استفادهی روانی است، که در آن یک شخص یا یک سازمان سعی میکند با مشکوک ساختن دیگران در مورد سلامت روانی خود، به آنها غلبه پیدا کند. اصطلاح «چراغ گاز» یا «Gaslight» برگرفته از نمایشنامهای به همین نام از پاتریک همیلتون است. دو فیلم سینمایی در سالهای ۱۹۴۰ و ۱۹۴۴ با اقتباس از نمایشنامهی معروف پاتریک همیلتون ساخته شدند. در نسخهی به نمایش در آمده از فیلم چراغ گاز در سال ۱۹۴۴، با بازی اینگرید برگمن، با مردی روبهرو میشویم که سعی دارد همسر خود را به مرز جنون بکشاند. این مرد به شکل مخفیانه نور چراغهای گازی خانه را کم میکند، و هنگامی که همسرش (اینگرید برگمن) اعتراض خود را نسبت به تاریک بودن خانه مطرح میسازد، مرد سلامت روانی او را نشانه رفته و به وی میگوید که شدت نور هیچ تغییری نکرده، و او فکر و خیال الکی میکند. هدف نهایی شکنجهگر این است که با القای حس عدم قطعیت در قربانی، وی را نسبت به درک خود از واقعیت و انتخابهایش مشکوک سازد. این باعث میشود تا قربانی وابستگی بیشتری به شکنهجر پیدا کرده و از او بخواهد تا در گرفتن تصمیم درست به وی کمک کند. قسمت خطرناک ماجرا این است که این «تصمیم درست» اغلب تصمیم نادرستی است که شکنجهگر میخواهد به خورد قربانی بدهد. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.