Burning under the edge of the world

Persian (Farsi) translation: شبیه آتشی بود که بر لبۀ جهان زبانه می‌کشید/شعله‌ور بود

09:49 Jul 6, 2020
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Burning under the edge of the world
The dawn in the east looked like the light from some great fire that was burning under the edge of the world.
Zahra Khodayari
Iran
Local time: 05:02
Persian (Farsi) translation:شبیه آتشی بود که بر لبۀ جهان زبانه می‌کشید/شعله‌ور بود
Explanation:
.
Selected response from:

Ehsan Alipour
Local time: 03:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2شبیه آتشی بود که بر لبۀ جهان زبانه می‌کشید/شعله‌ور بود
Ehsan Alipour
5 +1شبیه نوری/اشعه‌‌هایی بود که از آتشی بزرگ در کرانه دنیا برخاسته است
Mohammad Ali Omrani
5 +1مثل آتشی که زبانه‌هایش از لبه افق بیرون می ‌زد/ زبانه می‌کشید
Zohreh Samimi
5که زیر حاشیه دنیا در حال سوختن بود
Reza Hashemi


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
burning under the edge of the world
شبیه آتشی بود که بر لبۀ جهان زبانه می‌کشید/شعله‌ور بود


Explanation:
.

Ehsan Alipour
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 148
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zohreh Samimi
5 mins
  -> Thank you!

agree  Hassan Arefi
8 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
burning under the edge of the world
که زیر حاشیه دنیا در حال سوختن بود


Explanation:
که زیر حاشیه دنیا در حال سوختن بود

Reza Hashemi
Local time: 05:02
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
burning under the edge of the world
شبیه نوری/اشعه‌‌هایی بود که از آتشی بزرگ در کرانه دنیا برخاسته است


Explanation:


Mohammad Ali Omrani
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 135

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marzieh Izadi: کرانه
10 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
burning under the edge of the world
مثل آتشی که زبانه‌هایش از لبه افق بیرون می ‌زد/ زبانه می‌کشید


Explanation:
طلوع خورشید در شرق مثل آتشی بود که از لبه‌های افق زبانه می‌کشید

Zohreh Samimi
Sweden
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ehsan Alipour
1 min
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search