14:42 May 14, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alireza Jazini Canada Local time: 02:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | برای همیشه /کل زندگیش بره زندان یا بدتر از آن |
| ||
5 +1 | میتواند تا ابد به همین شیوه ادامه دهد و یا اینکه وضع بدتری انتظارش خواهد کشید |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
go up for life or worse برای همیشه /کل زندگیش بره زندان یا بدتر از آن Explanation: - |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|