GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:24 Apr 9, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Philosophy / expresion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marzieh Izadi Local time: 19:13 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
که او را از با آن از بیرون می آزارد Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
از بیرون بر او فشار میآورد Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
التزام او را از بیرون آزار می دهد Explanation: necessity pricks him on from outside التزام او را از بیرون آزار می دهد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سیخونک زدن Explanation: به معنی تحریک کردن یا وادار کردن کسی به انجام کاری -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2020-04-09 17:31:37 GMT) -------------------------------------------------- مترادف سیخونک زدن: تحریک کردن، واداشتن، دواندن، به تکاپوواداشتن -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2020-04-09 17:34:19 GMT) -------------------------------------------------- از بیرون وادار به عمل/اقدام میکند که با تاوجه به جملات قبلی، اشاره به نحوۀ تقابل بشر با طبیعت یا سرنوشت دارد. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
او را از برون مورد عذاب و آزار قرار می داد Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
او را از بیرون سیخ می زند Explanation: او را از بیرون سیخ می زند |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.