GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:34 Jan 22, 2020 |
|
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Linguistics / expresion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marzieh Izadi Local time: 16:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | کادرهای حاوی تکنیک در سرتاسر هر کتاب |
| ||
5 | جعبه های فنی در تمام کتاب |
| ||
5 | باکس های تکنیک در سراسر کتاب |
|
کادرهای حاوی تکنیک در سرتاسر هر کتاب Explanation: منظورش یکسری کادری هست که در کتاب های آموزشی وجود دارد و حاوی تکنیک ها و روش های مربوطه است مثلا در این کادرهای نکات و شگردهای ریز آموزشی گنجانده شد -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2020-01-22 16:54:36 GMT) -------------------------------------------------- تکنیک رو به شیوه، روش، شگرد و... میشه ترجمه کرد. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2020-01-22 16:58:02 GMT) -------------------------------------------------- کادرهای حاوی نکات یا شگردها |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
جعبه های فنی در تمام کتاب Explanation: Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
باکس های تکنیک در سراسر کتاب Explanation: به دلیل معنای خاصی که از این واژه مد نظر نویسنده بوده است (کادر حاوی مطالب آموزشی) می توان آن را به به همان شکل در فارسی ترانویسی کرد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.