08:03 Nov 9, 2019 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] IT (Information Technology) / expresion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sina Salehi Germany Local time: 05:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | تعیین شده/مقرر شده توسط دیدگاه/نگاه بروکراتیک |
| ||
5 | كه چشمانداز ديوانسالارانه ايجاب مي كند |
| ||
5 | که از منظر بوروکراتیک مقرر شده اند. |
|
تعیین شده/مقرر شده توسط دیدگاه/نگاه بروکراتیک Explanation: - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
كه چشمانداز ديوانسالارانه ايجاب مي كند Explanation: ...كه در چشمانداز ديوانسالارانه گريزناپذيرند |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
که از منظر بوروکراتیک مقرر شده اند. Explanation: prescribed مقرر شده اند، تعیین شده اند، مشخص شده اند bureaucratic بوروکراتیک perspective منظر، دیدگاه |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.