GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:36 May 17, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Science - Geology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ehsan Alipour Local time: 05:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | گسترش |
| ||
4 +1 | پراکندگی |
| ||
5 | انتشار/پخش |
| ||
4 | تکثیر |
|
گسترش Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
پراکندگی Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2020-05-17 10:39:36 GMT) -------------------------------------------------- Can also be انتشار -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2020-05-17 10:53:08 GMT) -------------------------------------------------- I think it is پراکندگی here. So I would translate "propagation of time transgressive horizons" as پراکندگی افقهای خاک زمانگذری. I found an instance of پراکندگی افق here: https://iranjournals.nlai.ir/article_483954_cac34cc8e01f44d8... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
انتشار/پخش Explanation: سرعت انتشار -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2020-05-17 10:54:33 GMT) -------------------------------------------------- http://barsadic.com/W?eid=72849 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تکثیر Explanation: تکثیر |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.