13:07 Jul 6, 2019 |
|
English to Persian (Farsi) translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / under the aged | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
زیر سن قانونی Explanation: زیر سن مشخص شده |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مطابق با/بر اساس برنامههای ... مرتبط با سن Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
در طبقه ی برنامه های فوق لیسانس مربوط به/متناسب سالمندان Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2019-07-06 13:13:27 GMT) -------------------------------------------------- به معنی سالمند است و نه سن Aged |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
طبق برنامه های مربوط به سالمندان در ایالت ماساچوست Explanation: در اینجا MA ایالت ماساچوست است و aged سالمندان می باشد و under به معنی طبق MA programs |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.