مقربان درگاه خدا

19:54 Aug 11, 2017
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Folklore
English term or phrase: مقربان درگاه خدا
بندگان تمام عیار(مقربان درگاه خدا) حضرت پروردگار، کسانی هستند که اطاعت و فرمانبرداری خدا، شیرینی او و محبت خدا لذتشان باشد، حاجت به خدای خود برند و حکایت خویش به او گویند و توکل و اعتماد خود بر او بندند.
molood.golda (X)


Summary of answers provided
5 +1ones near to God
Helia Vaezian
5True believers of God
Sarah Karimi
5The nighs
Zohreh Samimi
5The forerunners,
amirhadi
4The elected people and brought nighs
Rasoulinarges


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
True believers of God


Explanation:


Sarah Karimi
Iran
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ones near to God


Explanation:
مقربان به معنای کسانی است که به خداوند نزدیکتر هستند

Helia Vaezian
United States
Local time: 15:20
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Seyedsina Mirarabshahi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
The nighs


Explanation:
در نسخه انگلیسی قران مجید واژه nighs
برای اشاره یه کلمه مقربون استفاده شده است.

Zohreh Samimi
Sweden
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The elected people and brought nighs


Explanation:
The term " brought nighs" has been mentioned in English translation of the Holy Qu'ran.

Rasoulinarges
Iran
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 days   confidence: Answerer confidence 5/5
The forerunners,


Explanation:
According to holy Duran: And the forerunners, the forerunners , Those are the ones brought near [to Allah ], In the Gardens of Pleasure,A [large] company of the former peoples, And a few of the later peoples,On thrones woven [with ornament],Reclining on them, facing each other.There will circulate among them young boys made eternal

Example sentence(s):
  • https://quran.com/56/10-20?translations=20
amirhadi
Iran
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search