GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:13 Jun 25, 2014 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / منابع انرژی ت� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Saifollah Mollaei Iran Local time: 09:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | هم پوشانی معدود/کم |
|
هم پوشانی معدود/کم Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2014-06-25 19:21:01 GMT) -------------------------------------------------- با هم پوشانی معدود/کم |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.