GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:42 Jun 25, 2014 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / منابع انرژی تجدیدپذیر/مهندسی/فنی | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Reza Rahimi Canada Local time: 10:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | در مفهوم/معنای عام کلمه |
| ||
4 | در کلی ترین حالت/مفهوم |
|
in the broadest sense در کلی ترین حالت/مفهوم Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in the broadest sense در مفهوم/معنای عام کلمه Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.