the treatment

Persian (Farsi) translation: روش طبخ/پخت/آماده سازی

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:treatment
Persian (Farsi) translation:روش طبخ/پخت/آماده سازی
Entered by: Mahmoud Akbari

12:27 Aug 1, 2011
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: the treatment
bourride is a fish stew thickened with garlic mayonnaise. the treatment and its other major flavor combination of pepper, orange zest, and saffron suit chicken just as well. in fact, chicken survives the experience in considerably better shape than fish.
forooghrm (X)
روش طبخ/پخت/آماده سازی
Explanation:
Selected response from:

Mahmoud Akbari
Canada
Local time: 11:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5روش طبخ/پخت/آماده سازی
Mahmoud Akbari
5این خوراکی یا این غذا
Ali Ramezani
5چاشنی/چشته
Mitra Mousavi


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
روش طبخ/پخت/آماده سازی


Explanation:


Mahmoud Akbari
Canada
Local time: 11:49
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohammad Emami
1 hr
  -> thank you

agree  Reza Ebrahimi
3 hrs
  -> thank you

agree  Edward Plaisance Jr
3 hrs
  -> thank you

agree  Ahmad Kabiri
8 hrs
  -> thank you

agree  Benjamin Payandeh
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
این خوراکی یا این غذا


Explanation:
این خوراکی یا این غذا

Ali Ramezani
Malaysia
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
چاشنی/چشته


Explanation:
شاید اشاره به مواد افزودنی طعم دهنده داشته باشد.شاید کمی توضیح بیشتر بتواند کمک کننده باشد.

Mitra Mousavi
Iran
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: در واقع این ها جملات ابتدای یک متن هستند، لذا نمی توانم چیزی به آنها اضافه کنم. با تشکر فراوان دوست عزیز

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search