09:45 Jan 25, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: esmaeel balaghi Iran Local time: 00:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ديو آبی |
| ||
5 | شرور آبی: نبیولا |
| ||
5 | پَست آبی پوش |
| ||
4 | آبی شرور/ آبی شریر |
|
blue meanie ديو آبی Explanation: موجود بدذات آبی رنگ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
blue meanie آبی شرور/ آبی شریر Explanation: با توجه به مترادفهای وبستر میشه شریر یا شرور رو بگیم |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
blue meanie شرور آبی: نبیولا Explanation: خود معادل پلید آبی کفایت می کنه به نظرم چون این شخصیتی که این جور نامیده شده هم از نظر تونی در انتقام جویان هم شرور است و هم رنگش آبی هست و نیازی به نغییر نیست و قابل فهم هست برای بیننده ی فیلم فقط اگر توی زیرنویس برای اولین بار اشاره بشه که این نام مستعار به کدوم شخصیت اشاره دازه خوب هست برای فهم بیشتر https://www.google.com/amp/s/www.hypable.com/avengers-endgam... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
پَست آبی پوش Explanation: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Blue_Meanie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.