War chest

Persian (Farsi) translation: ذخیره مالی برای شرایط بحرانی

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:War chest
Persian (Farsi) translation:ذخیره مالی برای شرایط بحرانی
Entered by: Elaheh Behroozi

11:08 Dec 19, 2018
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: War chest
The advantage that Facebook had was that they built this war chest on their balance sheet, cash to fund them through all this.
Elaheh Behroozi
Iran
Local time: 05:46
ذخیره مالی برای شرایط بحرانی
Explanation:
A war chest is a metaphor for any collection of tools or money intended to be used in a challenging or dangerous situation.
https://en.wikipedia.org/wiki/War_chest
Selected response from:

Shiva Amin
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ذخیره مالی برای شرایط بحرانی
Shiva Amin
5صندوقچه جنگ
Hamidreza Ghobadi Rad
5منابع مالی پشتیبان
Sina Salehi
5بودجه (و تسلیهات) تخصیصی
Sajad Mousavi
5خزانه جنگی
Younes Mostafaei
5در آمریکا پولی که به منظور خاصی از مردم بصورت اعانه می گیرن
molood.golda (X)
4صندوق ذخیره
Zeynab Tajik


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
war chest
صندوقچه جنگ


Explanation:
.

Hamidreza Ghobadi Rad
Works in field
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
war chest
ذخیره مالی برای شرایط بحرانی


Explanation:
A war chest is a metaphor for any collection of tools or money intended to be used in a challenging or dangerous situation.
https://en.wikipedia.org/wiki/War_chest

Shiva Amin
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Parviz Rassouli: Good job. Instead of شرایط (which is commonly but mistakenly used in such a context in Persian), it's better to use وضعیت or اوضاع.
53 mins
  -> Thank you. You're right.

agree  Parak Nojoumi: یا می تونید بگید "صندوق ذخیره مالی برای شرایط بحرانی"
3 days 20 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
war chest
صندوق ذخیره


Explanation:
https://en.wikipedia.org/wiki/War_chest

Investopedia:
A war chest describes cash reserves set aside for a business to launch a corporate raid or defend against one.

Here it's described as شطرنج جنگ: :)
https://www.bourseiness.com/dictionary/war-chest



Zeynab Tajik
Spain
Local time: 04:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
war chest
منابع مالی پشتیبان


Explanation:
-

Sina Salehi
Germany
Local time: 04:16
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
war chest
بودجه (و تسلیهات) تخصیصی


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-12-19 11:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/War_chest

A war chest is a metaphor for any collection of tools or money intended to be used in a challenging or dangerous situation.

بودجه و ابزار و وسایلی که عمدتاً برای استفاده در موقعیتی چالش‌برانگیز یا خطرناک لحاظ می‌شود

In the modern era, it more often refers to a collection of funds (or less occasionally special tools or equipment) intended to allow a person or organization to get through a situation that requires much more readiness or money than usual.

جدیداً، به بودجه و ابزارها و تجهیزاتی اطلاق می‌شود که فرد یا سازمان برای گذر از موقعیت یا برهه‌ای دشوار از آن‌ها کمک می‌گیرد؛ برهه یا موقعیتی که اغلب آمادگی یا بودجه‌ی بسیار بیشتر از حد عادی طلب می‌کند

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2018-12-19 11:25:12 GMT)
--------------------------------------------------

In business a war chest, or cash mountain is a stash of money set aside to deal with unexpected changes in the business environment, or to use when expansion possibilities arise.

با توجه به این معنا، به نظرم از «ذخیره‌ی احتیاطی/اضطراری» هم می‌توانید استفاده کنید

Sajad Mousavi
Iran
Local time: 05:46
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
war chest
خزانه جنگی


Explanation:
This is a bit more metaphorical.

Younes Mostafaei
Iran
Local time: 05:46
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
war chest
در آمریکا پولی که به منظور خاصی از مردم بصورت اعانه می گیرن


Explanation:
...

molood.golda (X)
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search