17:21 Jan 5, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Plaisance Jr Local time: 00:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | پس چی میخای...درد سر یا چیزی؟ |
| ||
4 | ببینم چی میخوای قدرت یا سرمایه |
| ||
3 | خب چی میخوای؟ گوشت گاو یا پول/مبلغ |
|
so what u want beef or sum خب چی میخوای؟ گوشت گاو یا پول/مبلغ Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
so what u want beef or sum ببینم چی میخوای قدرت یا سرمایه Explanation: beef:meat taken from cows or bulls; vigor, strength; fattened bull sum: (of sth) an amount of money |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
so what u want beef or sum پس چی میخای...درد سر یا چیزی؟ Explanation: Beef=conflict, grudge Sum=something See https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Beef |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.