Entertainment facility

Norwegian translation: underholdningsarena

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Entertainment facility
Norwegian translation:underholdningsarena
Entered by: Camilla Aasheim

11:26 Oct 4, 2010
English to Norwegian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: Entertainment facility
Does anyone have good Norwegian term for this? My thoughts are underholdningsanlegg, underholdningsfasilitet, but I don't really like those terms. The text is about "enterainment facilities and other sports arenas".
Camilla Aasheim
Norway
Local time: 13:50
underholdningsarena
Explanation:
"entertainment facilities and other sports arenas"?? Tja, jeg skjønner nå hvorfor Bjørnar kom inn på "fritidsfasiliteter". Mer kontekst ville hjulpet her. Her er et bidrag fra meg i alle fall.
Selected response from:

brigidm
Norway
Local time: 13:50
Grading comment
tusen takk
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2underholdningsarena
brigidm
3fritidsfasilitet
Bjørnar Magnussen


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entertainment facility
fritidsfasilitet


Explanation:
Bare et forslag...

Fritidsfasiliteter. Et innendørs svømmebasseng, boblebad og badstue, et treningsstudio, solarium og to squashbaner er åpne for våre gjester. ...
www.actif.no/Omhotellet/Fritidsfasiliteter.aspx

Bjørnar Magnussen
Local time: 13:50
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  brigidm: I don't know that I would classify these as "entertainment", exactly..
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
entertainment facility
underholdningsarena


Explanation:
"entertainment facilities and other sports arenas"?? Tja, jeg skjønner nå hvorfor Bjørnar kom inn på "fritidsfasiliteter". Mer kontekst ville hjulpet her. Her er et bidrag fra meg i alle fall.

brigidm
Norway
Local time: 13:50
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
tusen takk

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egil Presttun
6 mins
  -> Takk, Egil

agree  Per Bergvall
2 hrs
  -> Takk, Per
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search