12:34 May 25, 2015 |
English to Norwegian translations [PRO] Science - Science (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hege Jakobsen Lepri Norway Local time: 17:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | marine aggregater |
|
marine aggregater Explanation: Kan ikke se noen grunn til at det IKKE er dette det er snakk om her. (ikke særlig god oversettelse i den ene referansen, men, sånn er det bare...) -------------------------------------------------- Note added at 14 days (2015-06-08 18:31:36 GMT) -------------------------------------------------- Tror det i den listen du har som kontekst høres mest ut som marine aggregater for strømlevering, men i motsatt fall er "marine komposittmaterialer" en mulighet Example sentence(s):
https://www.maritim.no/content/mma/publish/07/758/75873/FrydenboSabb_Lombardini.pdf Reference: http://www.proff.no/selskap/beta-marine-as/sandnes/aggregate... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.