GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:26 Mar 26, 2008 |
English to Norwegian translations [PRO] Law/Patents - Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 14:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | som i et eller flere av de forutgående patentkravene |
|
som i et eller flere av de forutgående patentkravene Explanation: Oversetter du patentkrav? Respekt! Dette er sannsynligvis en frase i et underkrav der man henviser til en beskrivelse i et forutgående patentkrav. I stedet for "fruit packing machine as claimed in any of the preceding claims..." kan man også si "fruit packing machine as in any one of the preceding claims...". På norsk blir det noe sånt som "fruktpakkemaskin som i et eller flere av de forutgående patentkravene....". Example sentence(s):
Reference: http://www.curo.no/Patent.pdf Reference: http://www.wipo.int/pctdb/fr/ia.jsp?IA=AU2006%2F001918&DISPL... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.