06:16 Jul 19, 2008 |
English to Norwegian translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 23:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | måling av festetap og lommedybde |
|
måling av festetap og lommedybde Explanation: "Attachment level" er en verdi man kommer fram til ved å kombindere målinger for "pocket depth" ("lommedybde") og "gingival recession" ("festetap"). "ATTACHMENT LEVEL - a numerical measure of the amount of attachment of the periodontal ligament to a tooth; the number is generally determined by combining a pocket depth measurement with a measurement of gingival recession. Attachment level is considered one of the most important measures of periodontal disease progress or treatment success" (http://www.toothbrushexpress.com/html/dental_dictionary.html... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-07-19 08:39:34 GMT) -------------------------------------------------- Selv ser jeg ikke problemet med å oversette to engelske ord "attachment level" med tre norske ord "festetap og lommedybde". Det er ikke alltid et en-til-en-forhold mellom antall ord i terminologi på forskjellige språk. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.