12:12 Jan 3, 2016 |
English to Norwegian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evy J Willis United States Local time: 10:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | misligholdsvarsel |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
curing letter misligholdsvarsel Explanation: Notice to cure inneholder et varsel om at et mislighold (av betalingforpliktelser, brudd på andre avtalevilkår) foreligger og en mulighet til å oppfylle sine forpliktelser innen en bestemt tid. Jeg vil tro prinsippet er det samme om det gjelder oversittede lovbestemte frister, at det her også kan eller skal sendes et varsel hvor det gis en frist til å oppfylle lovens kriterier. Hvorvidt mislighold her er korrekt terminorogi, kan du best avgjøre ut fra sammenhengen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.