Global Ethics Compliance Officer

Norwegian translation: Etikkansvarlig

21:25 Jan 6, 2011
English to Norwegian translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / Title
English term or phrase: Global Ethics Compliance Officer
Noen gode forslag? Må bruke et norsk uttrykk (ikke bevare den engelske tittelen).

"If you still need guidance, talk to your supervisor, manager, the Global Ethics Compliance Officer or the General Counsel."

Har sett "etikkansvarlig" i et tidligere spørsmål for compliance officer, men er det utfyllende nok her?
Karin Berling
United States
Local time: 19:45
Norwegian translation:Etikkansvarlig
Explanation:
Jeg mener dette måpasse. Ser man nærmere på den imponerende tittelen, er det sannsynlig at global peker på ethics, ikke officer, som dessuten er et hendig uttrykk for leder uten personalansvar. Man må liksom henge på executive eller financial for å få noen substans...
Global ethics / compliance officer blir da en person som (gjerne ved siden av sine oridinære oppgaver) er satt til å passe på at firmaets globale etikkstandard blir overholdt. Personen har neppe noen påvirkning på etikkstandarden - jfr ethics officer (nei) vs compliance officer (etikkpoliti).
Ytterligere hint finner du i eskaleringsrekken, som starter med arbeidsleder og fortsetter til sjef, sneier innom vår mann før den fortsetter til General Counsel, som best oversettes til juridisk avdeling. Alt dette er interne posisjoner - klageren inviteres ikke til å kontakte den som er ansvarlig for firmaets globale etikk.
Jeg liker ikke ansvarlig som tittel, fordi det vanligvis pulveriserer ansvarsbegrepet, men ettersom etikkpoliti eller etikkstandardoverholdelseskontrollør neppe vil få bred tilslutning, er det der vi havner. Skulle jeg foreslå et kort alternativ, måtte det bli etikkvakt.
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 00:45
Grading comment
Takk Per!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Etikkansvarlig
Per Bergvall
3ansvarlig (leder) for global etikk og overholdelse
JP Lande


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
global ethics compliance officer
Etikkansvarlig


Explanation:
Jeg mener dette måpasse. Ser man nærmere på den imponerende tittelen, er det sannsynlig at global peker på ethics, ikke officer, som dessuten er et hendig uttrykk for leder uten personalansvar. Man må liksom henge på executive eller financial for å få noen substans...
Global ethics / compliance officer blir da en person som (gjerne ved siden av sine oridinære oppgaver) er satt til å passe på at firmaets globale etikkstandard blir overholdt. Personen har neppe noen påvirkning på etikkstandarden - jfr ethics officer (nei) vs compliance officer (etikkpoliti).
Ytterligere hint finner du i eskaleringsrekken, som starter med arbeidsleder og fortsetter til sjef, sneier innom vår mann før den fortsetter til General Counsel, som best oversettes til juridisk avdeling. Alt dette er interne posisjoner - klageren inviteres ikke til å kontakte den som er ansvarlig for firmaets globale etikk.
Jeg liker ikke ansvarlig som tittel, fordi det vanligvis pulveriserer ansvarsbegrepet, men ettersom etikkpoliti eller etikkstandardoverholdelseskontrollør neppe vil få bred tilslutning, er det der vi havner. Skulle jeg foreslå et kort alternativ, måtte det bli etikkvakt.

Per Bergvall
Norway
Local time: 00:45
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Takk Per!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
global ethics compliance officer
ansvarlig (leder) for global etikk og overholdelse


Explanation:
"ethics compliance" er normalt oversatt med "etikk og overholdelse".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-01-07 05:01:17 GMT)
--------------------------------------------------

Referansen inneholder følgende: ...han fungerte "som regional direktør for etikk og overholdelse i Stillehavsasia".

Evt kan man jo også si "ansvarlig (leder) for etikk og overholdelse globalt". Jeg mener man må inkludere "globalt" i tittelen for å vise hva denne stillingen er. Det kommer vel an på i hvilken sammensetning dette går ut på; Refereres det til en bestemt bedrift som har en slik stilling eller til en generell bedriftsorganisasjon?


    Reference: http://www.nuskin.com/no_NO/corporate/company/management-tea...
JP Lande
United States
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Per Bergvall: Hvis firmaet er Texaco, og du er en vaskehjelp i Alta, hvor sannsynlig er det at du får ansvarlig leder for global etikk og overholdelse i tale? Ingen av titlene i referansen din inneholder forresten ethics, men etikk er nevnt som interesse.
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search