12:27 Nov 10, 2018 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Steel wires | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anja Johansen Spain Local time: 15:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Ikke-legeret ståltråd for skøyting av/omdannelse til ledning |
| ||
1 | tvinne til vaier |
|
tvinne til vaier Explanation: Det kommer vel litt an på om ståltråden ender som vaier eller kabel? Vet ærlig talt ikke men kanskje artikkelen på wikipedia kan hjelpe. Den var uansett ganske interessant. https://no.wikipedia.org/wiki/St%C3%A5ltau |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ikke-legeret ståltråd for skøyting av/omdannelse til ledning Explanation: Høres ut som det er en "overgang" som har spesifiserte krav tilknyttet til bruk i følge ISO.org. https://www.iso.org/standard/63741.html Conversion betyr jo som kjent konvertering eller omdannelse. Så ut fra dette er det også sansynlig at det er snakk om en "overgang" eller "skøyt". Men vanskelig å bedømme noe mer uten å ha mer informasjon. Fant også en norsk versjon av samme ISO-standard hvor "omdannelse" er brukt (se eksempelsetning under). Om det er rett oversatt slik er jeg mer usikker på. Example sentence(s):
Reference: http://ttps://www.iso.org/standard/63741.html Reference: http://www.standard.no/en/webshop/ProductCatalog/ProductPres... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.