05:23 Feb 19, 2015 |
English to Malay translations [PRO] Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muhammad Rushdi Ibrahim Malaysia Local time: 19:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | klik-untuk-panggil |
| ||
5 | klik-untuk-menelefon |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
klik-untuk-panggil Explanation: The format of the source word must be maintained. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
klik-untuk-menelefon Explanation: "call" can be translated into two words - "panggil" or "menelefon". Both are verbs. However, "panggil" is more suitable for "direct calling" like face-to-face. "Menelefon" is used for calling through a mobile phone. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.