GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:51 Aug 7, 2019 |
English to Malay translations [PRO] Bus/Financial - Management / Industrial Plant management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yam2u United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tindakan balas |
| ||
5 | langkah balas |
|
tindakan balas Explanation: Looks like this term is more suit with the given sentences. Example sentence(s):
Reference: http://prpm.dbp.gov.my |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
langkah balas Explanation: langkah balas is the correct translation. This translation is not only used for the fileld of history, but is also the general translation for this term. rawatan is an engineering-specific translation, thus is not useable here. tindakan balas is also not recommended, not even as a synonymous phrase/translation. In the business/management field, this term already has the established definition of reprisals/retaliations. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.