GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:24 Mar 29, 2005 |
English to Malay translations [Non-PRO] Geography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AAAS Local time: 10:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | alam semula jadi |
| ||
5 | if refer to the context |
| ||
5 | alam |
|
alam semula jadi Explanation: nature - semula jadi/alam semula -------------------------------------------------- Note added at 2005-03-29 02:27:57 (GMT) -------------------------------------------------- opps...missed out the \'jadi\' after the word \'semula\' nature = semula jadi / alam semula jadi In this context the word \'alam\' should be added |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
if refer to the context Explanation: it should be "natural disaster" and in malay " bencana semulajadi" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
alam Explanation: ...or other convulsion of nature ... atau lain-lain bencana alam |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.