Content page

Malay translation: Halaman Kandungan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Content page
Malay translation:Halaman Kandungan
Entered by: Nasima Sarwar

01:17 Jul 24, 2003
English to Malay translations [Non-PRO]
Food & Drink / Food
English term or phrase: Content page
Traditional Malay Food
Koij8uasdoul
Halaman Kandungan
Explanation:
Halaman Kandungan or Muka Surat Kandungan

page - halaman, muka surat
content - kandungan , isi

Traditional Malay Food - Makan Tradisional Melayu

Traditional - Tradisional
Malay - Melayu
Food - Makanan

Just some simple suggestions.




--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-24 07:00:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Traditional Malay Food should be \'Makanan Tradisional Melayu\'

Apologies for the typo.
Selected response from:

Nasima Sarwar
Malaysia
Local time: 01:04
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Halaman Kandungan
Nasima Sarwar


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Halaman Kandungan


Explanation:
Halaman Kandungan or Muka Surat Kandungan

page - halaman, muka surat
content - kandungan , isi

Traditional Malay Food - Makan Tradisional Melayu

Traditional - Tradisional
Malay - Melayu
Food - Makanan

Just some simple suggestions.




--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-24 07:00:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Traditional Malay Food should be \'Makanan Tradisional Melayu\'

Apologies for the typo.


Nasima Sarwar
Malaysia
Local time: 01:04
Native speaker of: Native in MalayMalay
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramona Ali: Just a typo: should be makanan instead of makan
9 mins
  -> Thanks mona

agree  anindito
12 mins
  -> Thanks anindito
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search