21:48 Nov 1, 2018 |
English to Malay translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / related to machine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | pemindah kelompok (batch-off) |
|
pemindah kelompok (batch-off) Explanation: Tough one as it is a unique term used in processing rubber, I think. Batch-off equipment is used to bring rubber from point A to point B, handling hot, sticky rubber and attaching a solution that cools and dries the rubber. This process readies it for the next stage of handling. A batch is kelompok in Malay, so the nearest term I can think of is pemindah kelompok or pengendali kelompok. But you should definitely retain the English term in brackets regardless. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.