06:55 Dec 10, 2017 |
English to Malay translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: selina-street9 Malaysia Local time: 21:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | berada dalam zon |
| ||
3 | paling terfokus / teramat fokus |
|
in the zone berada dalam zon Explanation: It is a simple direct translation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in the zone paling terfokus / teramat fokus Explanation: Translating an idiomatic expression is tricky. My rule of thumb, go for literal/direct translation only if the target audience will definitely get it that it is meant idiomatically. Otherwise, I translate the sense. In the case of this soccer-based idiom, it means being in a state of complete/intense focus (as a player abt to score wld feel). That is the basis of my suggestions. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.