GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:51 Aug 6, 2014 |
English to Lithuanian translations [Non-PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonardas Local time: 06:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | pervežimas tarp uostų |
|
pervežimas tarp uostų Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2014-08-07 10:07:40 GMT) -------------------------------------------------- Greičiau žeme - pervežimas iš vieno uosto į kitą. O jeigu iš konteksto nėra visiškai aišku, gal iš tikrųjų geriau būtų gabenimas. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.