pop-up parks

Lithuanian translation: Laikini parkai / improvizuoti parkai / \"pop-up\" parkai / šventės metu įrengiami parkai

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pop-up parks
Lithuanian translation:Laikini parkai / improvizuoti parkai / \"pop-up\" parkai / šventės metu įrengiami parkai
Entered by: Vitals

08:18 Apr 23, 2019
English to Lithuanian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / active mobility
English term or phrase: pop-up parks
Sveiki, koks būtų geriausias "pop-up park" atitikmuo? Tekstas apie aktyvųjį judumą:

During this special week of activities you can create pop-up parks or pop-up meeting places for residents.

Dėkoju.
Vitals
Lithuania
Local time: 18:30
Laikini parkai / "pop-up" parkai / šventės metu įrengiami parkai
Explanation:
Vertimas priklauso nuo platesnio konteksto, bet jei pop-up nevertimas netinka, o tai dažnai kur vartojama, galima versti kaip laikini parkai ar šventės metu veiksiantys/įrengiami/sukurti parkai ar pan. Pagrindinė mintis yra tai, kad tai konkrečiam renginiui skirtas ir ribotą laiką veiksiantis dalykas.
Selected response from:

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Grading comment
Ačiū už idėjas
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Laikini parkai / "pop-up" parkai / šventės metu įrengiami parkai
Rita Vaicekonyte


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Laikini parkai / "pop-up" parkai / šventės metu įrengiami parkai


Explanation:
Vertimas priklauso nuo platesnio konteksto, bet jei pop-up nevertimas netinka, o tai dažnai kur vartojama, galima versti kaip laikini parkai ar šventės metu veiksiantys/įrengiami/sukurti parkai ar pan. Pagrindinė mintis yra tai, kad tai konkrečiam renginiui skirtas ir ribotą laiką veiksiantis dalykas.

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Ačiū už idėjas

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramunas Kontrimas: ir net nebūtinai parkai - tiesiog renginio/šventės vieta/zona
24 mins

disagree  Paulius Pariokas (X): Kodėl būtent parkai? Veikiausiai kalbama apie atrakcionus. Galėtų būti kilnojamieji atrakcionai ar laikinosios žaidimų aikštelės?
23 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search