red

Lithuanian translation: raudona

21:27 Feb 6, 2004
English to Lithuanian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: red
I need the translation for the word "red. Used as follows:
The "red" dress.
A "red" apple.
The "red" painting.
Peter Gabriel's song: "Red" Rain.
A "red" couch.
"Red" lipstick.
Thank you!
Sylvia
Lithuanian translation:raudona
Explanation:
raudona (dress)
raudonas (apple)
raudonas (painging)
raudonas (rain)
raudona (couch)
raudoni (lipstik)
Selected response from:

Virginija
Local time: 08:17
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2raudona
Virginija
4 +1raudonas
AMik99
5raudonas, raudona
Irena Gintilas


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
raudonas


Explanation:
raudonas = red

AMik99
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  len4ik
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
raudona


Explanation:
raudona (dress)
raudonas (apple)
raudonas (painging)
raudonas (rain)
raudona (couch)
raudoni (lipstik)

Virginija
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  len4ik
1 day 19 hrs

agree  balticvip
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
raudonas, raudona


Explanation:
Raudona suknelė
raudonas obuolys
raudonas paveikslas
Peterio Gabriel daina "Raudonas lietus"
raudona sofa
Raudoni lūpų dažai

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-02-06 22:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

In Lithuanian \"lipstick\" has only plural form: something like \"the paints of/for the lips\". So, adj. \"red\" is used here in plural, too.

Irena Gintilas
Local time: 00:17
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search