nozzle propulsion system

Lithuanian translation: varomoji sistema tūtos pagrindu

14:50 Aug 24, 2011
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: nozzle propulsion system
One of the modernisation projects audited in the UK concerned a project to replace the normal propeller by a nozzle propulsion system, resulting in an increase of the vessels speed.
Silvernight
Lithuania
Local time: 16:53
Lithuanian translation:varomoji sistema tūtos pagrindu
Explanation:
Tikslaus lietuviško termino, galiu lažintis, nėra, bet yra parankus žodis "tūta", naudojamas kaip tik šiame kontekste (DLKŽ: 3. tech. kanalas dujų ar skysčio srautui greitinti: Dujų, garo t. Reaktyvinė t.).

Tai ir siūlyčiau kurti komfortišką aprašomąjį terminą pasinaudojus šiuo žodeliu, kad ir tokį, kaip mano siūlomas. "Tūrinis varytuvas" dar gali būti ir pan., bet tai kiek neįprasta lietuvių akiai ir ausiai.
Selected response from:

Algis Masys
Canada
Local time: 07:53
Grading comment
Aha, neblogas variantas. Rašysiu gal tada "tūtinė varomoji sistema".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3purkštukinis propulsinis kompleksas
Vitas Petrulėnas
3varomoji sistema tūtos pagrindu
Algis Masys
2varymo išpurškiama vandens srove sistema
Leonardas


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
purkštukinis propulsinis kompleksas


Explanation:
http://www.google.lt/#sclient=psy&hl=lt&site=&source=hp&q=pr...

Vitas Petrulėnas
Lithuania
Local time: 16:53
Native speaker of: Lithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
varymo išpurškiama vandens srove sistema


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 16:53
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
varomoji sistema tūtos pagrindu


Explanation:
Tikslaus lietuviško termino, galiu lažintis, nėra, bet yra parankus žodis "tūta", naudojamas kaip tik šiame kontekste (DLKŽ: 3. tech. kanalas dujų ar skysčio srautui greitinti: Dujų, garo t. Reaktyvinė t.).

Tai ir siūlyčiau kurti komfortišką aprašomąjį terminą pasinaudojus šiuo žodeliu, kad ir tokį, kaip mano siūlomas. "Tūrinis varytuvas" dar gali būti ir pan., bet tai kiek neįprasta lietuvių akiai ir ausiai.

Algis Masys
Canada
Local time: 07:53
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Aha, neblogas variantas. Rašysiu gal tada "tūtinė varomoji sistema".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search