05:23 Jun 2, 2016 |
|
English to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering - Safety | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
solvent abuse can kill instantly tirpiklių uostymas gali sukelti staigią mirtį Explanation: Panašu, kad tai nėra standartinė atsargumo frazė, o veikiau narkomanijos prevencijos iniciatyva. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
solvent abuse can kill instantly Tirpiklio naudojimas/vartojimas ne pagal paskirtį gali sukelti staigią mirtį Explanation: Ar vartoti "naudojimas", ar "vartojimas", priklauso nuo konteksto. Manau, kad tai vertimo variantas that covers all the bases - toks ir sąlyginai pažodinis, ir, tuo pačiu, aptakus. Piknaudžiavimas tirpikliu irgi variantas, nors gal ne pats tiksliausias šiuo atveju. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
solvent abuse can kill instantly Piktnaudžiaujant tirpikliu gali ištikti staigi mirtis Explanation: Piktnaudžiaujant tirpikliu gali ištikti staigi mirtis arba Piktnaudžiavimas tirpikliu gali sukelti staigią mirtį |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.