Clothing end

Lithuanian translation: drabužių eksponavimo stendo galai

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Clothing end
Lithuanian translation:drabužių eksponavimo stendo galai
Entered by: Leonardas

08:30 Oct 20, 2017
English to Lithuanian translations [PRO]
Other / Parduotuvių, prekybos centrų įrengimai
English term or phrase: Clothing end
Clothing ends are the selling space located on the clothing display furniture. The furniture is divided into four parts, two of which (longer) are clothing sides, and another two (narrower) are clothing ends. The standard amount is 5 products sharing the same price. The products may be identical.

Kaip suprantu, tai turėtų būti kažkoks į baldą panašus daiktas, ant kurio prekybos centre eksponuojami drabužiai?
Kęstutis Ivanauskas
Lithuania
Local time: 16:11
drabužių eksponavimo stendo galai
Explanation:
.
Selected response from:

Leonardas
Local time: 16:11
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3drabužių eksponavimo stendo galai
Leonardas


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
clothing end
drabužių eksponavimo stendo galai


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 16:11
PRO pts in category: 219
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search