Syntactic foam

Lithuanian translation: sintaktinės putos

20:34 Jun 4, 2007
English to Lithuanian translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: Syntactic foam
tiesiog iš prekių sąrašo
Virginija
Local time: 23:07
Lithuanian translation:sintaktinės putos
Explanation:
sintaktinės putos

Žr.: 2003 m. sausio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 149/2003, iš dalies keičiantis ir atnaujinantis Reglamentą (EB) Nr. 1334/2000, nustatantį Bendrijos dvejopo naudojimo prekių ir technologijų eksporto kontrolės režimą

Selected response from:

Vidmantas Stilius
Local time: 23:07
Grading comment
Ačiū!

Skaičiau tą straipsnį, bet sugebėjau nerasti žodžio :).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sintetinės putos (porolonas)
Sergijus Kuzma
3 +1sintaktinės putos
Vidmantas Stilius


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
synthetic foam
sintetinės putos (porolonas)


Explanation:
Čia gal ne Syntactic foam, o Synthetic foam, nes syntactic neturi nieko bendra su medžiagomis, tai yra gramatikos terminas - sintaksinis.
Kieno ten katalogas, kur išleistas?

Sergijus Kuzma
United Kingdom
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
syntactic foam
sintaktinės putos


Explanation:
sintaktinės putos

Žr.: 2003 m. sausio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 149/2003, iš dalies keičiantis ir atnaujinantis Reglamentą (EB) Nr. 1334/2000, nustatantį Bendrijos dvejopo naudojimo prekių ir technologijų eksporto kontrolės režimą




    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
Vidmantas Stilius
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ačiū!

Skaičiau tą straipsnį, bet sugebėjau nerasti žodžio :).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marius Reika
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search