insight engineer

Lithuanian translation: Rinkos tyrimų analitikas

09:16 Nov 6, 2015
English to Lithuanian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: insight engineer
The data collection and results will be undertaken by insight engineers, who are managing this survey on our behalf

Kalbama apie rinkos tyrimų apklausas analizuojančius specialistus. Koks būtų tinkamiausias vertimas?
Giedre Asin Marco
Spain
Local time: 10:13
Lithuanian translation:Rinkos tyrimų analitikas
Explanation:
Jei galima/iš konteksto nelabai aišku, tai aš palikčiau Jūsų variantą, rinkos tyrimų apklausas analizuojantis specialistas, nes būtų aiškinamasis vertimas. Bet šiaip tai tokie žmonės yra (rinkos tyrimų) analitikai. Engineer - labai jau skambi pareigybė :)

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2015-11-06 10:10:53 GMT)
--------------------------------------------------

Prieš siūlydama vertimo variantą, padariau mini research'ą ir mačiau, kad kaip tik tokia firma yra :) Nieko, gal rasit ne 'Insight Engineers', bet insight engineers dar kur :)
Selected response from:

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Rinkos tyrimų analitikas
Rita Vaicekonyte


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rinkos tyrimų analitikas


Explanation:
Jei galima/iš konteksto nelabai aišku, tai aš palikčiau Jūsų variantą, rinkos tyrimų apklausas analizuojantis specialistas, nes būtų aiškinamasis vertimas. Bet šiaip tai tokie žmonės yra (rinkos tyrimų) analitikai. Engineer - labai jau skambi pareigybė :)

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2015-11-06 10:10:53 GMT)
--------------------------------------------------

Prieš siūlydama vertimo variantą, padariau mini research'ą ir mačiau, kad kaip tik tokia firma yra :) Nieko, gal rasit ne 'Insight Engineers', bet insight engineers dar kur :)

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Dėkui už pasvarstumus, Rita. Ką tik klientas pranešė, kad tai tikrinis įmonės pavadinimas! Pasirodo, ir angliškuose tekstuose skyryba šluobuoja... :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search