GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:18 Oct 13, 2007 |
English to Lithuanian translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / Translation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: diana bb Lithuania Local time: 10:39 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
netikras draugas/draugelis Explanation: I personally haven't heard it used in this context, but it seems reasonable that it could be. Other translators will no doubt comment on this. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
netikras/tariamas (vertėjo) draugas Explanation: netikras/tariamas (vertėjo) draugas -------------------------------------------------- Note added at 13 min. (2007-10-13 18:32:36 GMT) -------------------------------------------------- Netikras and tariamas express the same idea in the given context. Vertėjo means translator's. Also suits the context :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pseudoekvivalentas Explanation: Esu mačiusi tokį 'false friend' vertima kazkur. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
netikrasis draugas Explanation: Vertimo teorijoje "netikrasis draugas" - tai vertima klaidinantis zodis. Pavyzdziui, EN "Sympathy", rodos, butu "simpatija", taciau lietuviu kalboje tai yra "gailestis, uzuojauta". Taigi, "sympathy" yra "false friend" - "netikrasis draugas". |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
1 day 3 hrs confidence:
1 day 10 hrs confidence: peer agreement (net): -1
|