quality at source

Lithuanian translation: pradinė kokybė

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quality at source
Lithuanian translation:pradinė kokybė
Entered by: Rasa Didžiulienė

14:57 Dec 14, 2015
English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: quality at source
Pavyzdys:

Patent-related IT services such as machine translation and Data acquisition with Quality at Source.

The project will follow the "quality at source approach", meaning that the European Patent Register will not duplicate national registers but simply provide a harmonised Europe-wide entry point to access the national registers of the participating member states.
Rasa Didžiulienė
Lithuania
Local time: 03:27
pradinė kokybė
Explanation:
.
Selected response from:

Leonardas
Local time: 03:27
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3pradinė kokybė
Leonardas


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pradinė kokybė


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 03:27
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search