to acknowledge in the name, the act and deed

20:48 Aug 28, 2015
English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / power of attorney
English term or phrase: to acknowledge in the name, the act and deed
The company hereby authorizes and empowers the attorney to acknowledge in the name, the act and the deed of the company this Power of Attorney and that the seal was duly affixed thereto.
advile


Summary of answers provided
3pripažinti įgaliojimą bendrovės vardu ir jai pavedus
Leonardas


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pripažinti įgaliojimą bendrovės vardu ir jai pavedus


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 01:54
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search