GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:25 Jul 8, 2015 |
English to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ona Stankevičiūtė Lithuania Local time: 23:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | teismo ekspertizė |
|
teismo ekspertizė Explanation: "Forensics" reiškia "teismo ekspertizė", o pateikti pavyzdžiai, kiek panaršiau internete, reiškia atitinkamų įrenginių skaitmeninę analizę, siekiant gauti bylai reikalingų duomenų, todėl manau, kad visai tiktų versti, pvz., "mobiliųjų įrenginių teismo ekspertizė", "išmaniųjų telefonų teismo ekspertizė", "Macintosh" įrenginių teismo ekspertizė" ir pan. Lietuvos teismo ekspertizės centras savo atliekamų ekspertizių sąraše būtent šių variantų nepateikia (vietoje to skirsto pagal analizuojamų duomenų tipą: vaizdų, fonologinė ir pan.), bet jų sąraše yra, pvz., informacinių technologijų ekspertizė. Reference: http://www.ltec.lt/lt/ekspertiziu-rusys |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.